О доступе к вкушению плодов древа знаний

Citation
, XML

О доступе к вкушению плодов древа знаний

Стремление человека (и человечества в целом) к познанию является хорошо известным феноменом. Однако возможности неконвенционного интуитивного “эвристического” (то есть не эмпирического) познания ограничены “встроенными” догматическими узами “нормальной” человеческой эмпирической логики. Природа имеет защиту, функционально “предназначенную” для затруднения доступа к вкушению человеком плодов древа знаний. В первой книге Торы (“Генезис”) эта защита символично отражена в запрете к доступу к древу знаний. Вот почему в основном только личности, чьё мышление осуществляется в рамках “иррациональной” сферы, то есть находящиеся в состоянии, приближённому к безумию, способны прорывать эту защиту, воздвигнутую природой (или объективно сущетвующую в природе), и в результате прорыва открывать (или отражать в сознании) концептуально и фундаментально новые знания. Помимо первой линии защиты доступа к познанию, природа имеет так же так называемй “poison pill”, механизм предназначеннй дестимулировать тягу к открытию истин. Этот ментальный эмоционально негативный механизм описан в хорошо известном афоризме иудейского царя Соломона: “Многие знания порождают много печали”. (В частности “печалью” является осознание бренности и тщетности всего материально сущного: “Всё проходит”.) Парадокс сочетания и одновременного сосуществования а) стремления к познанию и б)препятствий к приобретению знаний (а также наличие негативного эффекта проявляющегося в результате приобретения знаний) демонстрируют еще один пример реализации в природе закона диалектики “О единстве и борьбе противоположностей”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

  1. At The Dawn of The Twentieth Century
  2. Protected: The eternal curse!
  3. Generalizing identities for Pi & its convergents
  4. О доступе к вкушению плодов древа знаний
  5. Истории моей эмиграции
  6. Большой Театр открылся после Перестройки
  7. Пролетает над грешной Землёй метеор
  8. Когда в Раю случился первородный грех
  9. My resume
  10. Глупцу
  11. Вновь про талисман
  12. Корабль мечты
  13. Иллюзий хрупких юности узорчатый рассыпался витраж
  14. Древо жизни
  15. Мертво искусство без души
  16. Strikes heavy bombing roar rumbling bass
  17. Россия – расстались навсегда с тобой евреи…
  18. Никто не учится увы истории урокам
  19. Alexander R. Povolotsky – Approximate identities based on linear combinations of symbolic constants
  20. Alexander R. Povolotsky – Quantitative analysis of knowledge.
  21. Review of “Newton’s Laws – The Concepts”
  22. My discussion with Ray Solomonoff
  23. BBP identity yielding rational number
  24. Alexander R. Povolotsky – Logarithm, Pi related and other identities
  25. Entire English language poetry collection
  26. Pi approximations by roots of Diophantine equation
  27. Re-rise of Islamism & decline of Western Judo-Christian Civilization
  28. Who was driving the *show* during the collapse of the Soviet Union (USSR)?
  29. Sonnets (in Russian)
  30. В подражанье к Тютчеву (lyrics in Russian)
  31. Уже погасли фонари
  32. Вчера я видел сон (lyrics in Russian)
  33. Вина бокал (Lyrics in Russian)
  34. Ramanujan constant related stuff
  35. Extending Braille notation for math, physics and chemistry ?
  36. Entire poetry collection
  37. Alexander R. Povolotsky – BBP formula for Pi in a slight disguise
  38. Alexander R. Povolotsky -Three hard to prove conjectures
  39. “This guy”
  40. Infinite sums for Euler number (Napier’s constant) & its roots
  41. Alexander R. Povolotsky – Poetical improvisation on Pushkin’s ‘Egyptian Nights’
  42. Alexander R. Povolotsky – Formulas on k-folded sums of powers.
  43. English translation of the “Unsmiling Tsarevna (Nesmeyana)” song
  44. Napoleon vs Russia
  45. USSR’s demise & dissolution caused 4 fold Dow-Jones growth
  46. Brief rhymed reviews for selected books
  47. “Young And Tender Love Forever”
  48. The quotes, which I made up
  49. My English translation of A. S. Pushkin’s “The Night”, which he wrote in 1823
  50. Do you love or just want to be loved ?
  51. Моя остановка
  52. My Jewish People, Israel – I am your proud son !
  53. Besame Mucho Juanita, the Mexican girl
  54. Stepp but stepp around
  55. Please now look at me
  56. New shocking findings on the Beauty and the Beast ;-)
  57. On Love and Poetry
  58. There was a girl
  59. To YOU
  60. “Ошибся я, ошиблась ты”
  61. On USSR/Russia history – brief notes
  62. The bouquet of roses
  63. “Посмотри на небе звёзды горят”
  64. The mirror (in Russian)
  65. Стареющий певец
  66. variation on Goethe’s
  67. Lyrics – for the song (in Russian)
  68. Слова любви
  69. I don’t want to read your book
  70. Я стою на краю
  71. The ballad about the king, his daughter and her young lover
  72. Два имени (two names)
  73. Много лет тому назад
  74. variation on Goethe’s (in Russian)
  75. The mirror (lyrical poetry – in Russian)
  76. Jipsy motives – in Russian
  77. Из камня слова моего (lyrics in Russian)
  78. Ушли любовь, страданья, муки (lyrics in Russian)
  79. Бесцельна жизнь
  80. My tribute to Omar Khayyam